Die moderne Modellbausprache...

"Das Modell entstand aus kitbashing mit scratchbuild-parts, mit der Airbrush
geprimt, preshaded und in olivdrab gebrusht, anschließend ein finish mittels
chipping, washing und drybrushing..."!
Na, wirklich alles verstanden? Als "language-up-to-date-model-builder" mit
Sicherheit...! Wenn Sie das allerdings nur teilweise oder auch gar nicht
verstanden haben, dann sind Sie ein ungebildeter, antiquarischer
Modellbauer......genauso wie ich...!
• So manche heutige Ausdrucksweise in unserem Hobby kann den einen oder anderen,
"sprachzeitlich" nicht so bewanderten Modellbauer egal welchen Alters schon mal
ins Stolpern bringen; und vor allem noch nicht so lang im Modellbau beheimatete
Hobbyisten haben öfter ihre Schwierigkeiten diverse moderne Fachbezeichnungen
richtig zu deuten. Die deutsche Sprache hat sich insgesamt in den letzten
Jahren ziemlich gewandelt und auch im Modellbau passt man sich immer mehr dem
mittlerweile weit verbreiteten Anglizismus und Denglisch an; innerhalb einer
relativ kurzen Zeit sind von einigen Verbalterroristen viele deutsche
Fachausdrücke z.B. durch nervige Anglizismen regelrecht verdrängt worden; und es
ist nicht wirklich nachvollziehbar warum man das überhaupt macht.
• Man muss nur z.B. einigen "modernen" Modellbauern bei ihren Fachsimpeleien
zuhören was da alles so "fachmännisch" gebrabbelt wird.......es grenzt fast
schon an ein Wunder, dass sie die "Kanak-Sprak" so mancher Jugendlicher noch
nicht mit reingepackt haben; das würde dann wirklich die letzte Hirnzelle
wegsprengen wenn z.B. zwei Militärmodellbauer im Mix der z.Z. angewandten
Fachbegriffe und gebräuchlichen Jugendsprache "fachsimpeln" würden! Dies
müsste in etwa so klingen: "Eyh Alda, isch schwöare disch, habbisch de konkret
kitbaschde Panser voll korregd so dschippd, guksch du des konkret krass braschde
Kamuflaschfaabe, is voll so woaschd und so.....weisch du."
Aber Gott sei Dank ist es doch noch nicht soweit, dass sogar im Modellbau so
vollkommen durchgeknallt geschwafelt wird wie von diesen jugendlichen
Grammatik-Stümpern in ihren alltäglichen "Konversationen".
Deren Sprachperversionen kann ich noch einigermaßen nachvollziehen, denn diese
stumpfsinnige Ausdrucksweise zieht sich so durch ihren ganzen Tag; und manchmal
durch ihr ganzes Leben (aber diese Sprachvergewaltiger sind sowieso ein Thema
für sich alleine!)!
• Ob das nun aber in (deutschen) Modellbauforen, Modellbaufachmagazinen oder bei
Händlern ist, man liest und hört mittlerweile immer verstärkter irgendwelche
Begriffe, bei denen wir sprachlichen Antiquarien erst mal überlegen und sogar
recherchieren müssen, was z.B. der Autor eines Bauberichtes eigentlich damit
meint! Ich muss an dieser Stelle zugeben, dass ich vor kurzem den Ausdruck
"Chipping" erst mal im Wörterbuch nachschlagen musste, da ich in der Tat nicht
wusste, was das zu bedeuten hatte...!
Als ich dann die deutschen Bezeichnungen wie "Abblätterung, Absplittern,
Splitter" dazu entdeckte war mir klar, was der schon etwas betagtere Autor damit
ausdrückte. Da drängt sich mir die Frage auf, wozu das eigentlich, warum kann er
nicht weiterhin ganz schlicht und einfach die Worte "Lackabplatzer" oder
"Lackschäden" verwenden?
Ja gut, höchstwahrscheinlich möchte er in seinem Alter noch im Trend der Zeit
mitschwimmen und modern wirken, aber wenn ich mir sein Profilbild ansehe, dann
sollte er vielleicht doch besser die alte germanische Sprache
verwenden......würde eher zu ihm passen!
• So manche Grammatik(al)-Qaida-Bombenleger wissen aber anscheinend selber
nicht, was sie da eigentlich für Wortattentate begehen. Denn es gibt u.a. doch
tatsächlich englische Bezeichnungen in unserem Hobby, die eigentlich eine völlig
andere Bedeutung haben und so manchen - der englischen Sprache gut bewanderten -
Leser/Zuhörer völlig damit verwirrt. Nun aber zu einigen Beispielen des
Sprachterrorismus....
...die da u.a. wären:
• Drybrushing: Lange Zeit waren die Begriffe "Trockenbemalung, Trockenmalen,
Trockenbürsten" die Bezeichnungen für diese Technik, und jeder Modellbauer
verstand um was es ging. Aber irgendwann kam so ein Verbalpartisan daher und
fing an die deutsche Bezeichnung mit "drybrushing" zu bekämpfen. Wenn man schon
unbedingt das deutsche Wort ersetzen muss, warum kann man mal nicht auf die
französische Sprache zurückgreifen? Denn "sécher le brossage" klingt doch
wesentlich geschmeidiger als ein tristes "drybrushing"...!
• Scratchbuilding: Unter Scratchbuilding versteht man den Eigen- oder Umbau
eines Modells, bei dem nicht auf vorgefertigte Teile zurückgegriffen wird,
sondern die Teile selbst hergestellt werden. Das ist auch wieder so eine der
unnötigen Anglizismen, denn "Eigenbau" oder "eigene Herstellung" tut es doch
auch. Manchmal bekommt man den Eindruck, als wäre den Leuten ihre
Muttersprache peinlich....dabei wirken aber die Leute selbst mehr als peinlich
wenn sie in ihrer nicht unbedingt vorhandenen Sprachkultur auch noch versuchen
bei Schulabschlussnote 6 in Fremdsprachen Englisch sprechen zu wollen.
• Preshading/Postshading: Bedeutet das Vor- und Nachschattieren (z.B. von Fugen,
Blechstößen etc.) vor (pre) bzw. nach (post) der eigentlichen Lackierung um
diverse Auflockerungen in den Farben zu erreichen und bestimmte Flächen und
Stellen zu betonen. Dies wird beinahe ausschließlich mit der Airbrush
(Farbsprühpistole) erledigt. Was für einen Schatten hatte wohl dieser
Intelligenz-Insolvenzler im Gehirn, der diese Bezeichnung vor einer Weile in die
Köpfe der Modellbauer sprühte, damit sie fortan nur noch pre-post-shaden statt
einfach nur Vor- und Nachschattieren?
• Weathering, Washing, Fading, Mapping: Alles Begriffe, welche diverse
Gebrauchsspuren wie das (künstliche) Altern, Verschmutzen, Verblassen,
Ausbleichen, Verwittern etc. der Modelle bezeichnen (sind das nicht durchweg
verständliche und aussagekräftige deutsche Worte?!). Hauptsächlich werden diese
Techniken im militärischen Modellbau (Panzer, Flugzeuge etc.) angewandt um den
Modellen z.B. ein realistisch benutztes und abgenutztes Aussehen zu verpassen.
Aber es geht nicht um die Technik (die ist klasse), es geht einfach um die
unnötige und manchmal absurde "Veramerikanisierung" unserer Sprache!
Interessant dabei ist, dass z.B. "washing" korrekt übersetzt "waschen" bedeutet;
und unter waschen verstehe ich sauber machen, reinigen (also vom Schmutz
befreien)...! Im Modellbau aber bedeutet es nun genau das Gegenteil, u.a.
Schmutz, Dreck etc. darstellen...! Also mit "Dreckbrühe waschen"?!? Was es alles
gibt!
• Chipping: Mit diesem Begriff beschreiben neuerdings immer mehr deutsche
Modellbauer die Darstellung abgeplatzter Farbe/Lacke am Modell. Was jedoch
spricht dagegen, es vor allem in deutschen Artikeln weiterhin Lackabplatzer oder
Lackschäden zu nennen? Da ist mit Sicherheit etwas im Gedankenlager derer
abgeplatzt, die nur noch mit diesem Begriff "fachsimpeln"! Ich bin ja mal
gespannt wie lange es dauern wird, bis die ersten Modellbauer ihre Modelle nur
noch "assembled" haben statt zusammengebaut....!
• Wenn es im Modellbau das "Unwort des Jahres" gäbe, dann wäre das für mich
persönlich die völlig absurde Buchstabenaneinanderreihung "kitbashing"...! Als
"kitbashing" wird die Abwandlung kommerzieller Bausätze bezeichnet, also den
Zusammenbau von Modellen nicht gemäß der Bauanleitung; hierbei entstehen neue
Modelle unter Nutzung mehrerer Bausätze des gleichen oder auch verschiedener
Modelle (so sagt es Modellbau-Wiki).
Unzählige (deutsche) Modellbauer benutzen diesen Ausdruck immer wieder gerne
wenn sie z.B. ihre Um- und Neubauten präsentieren....aber wissen sie denn
wirklich, was "kitbashing" für ein Begriff ist!? Vermutlich nicht!
Ich gebe zu, dass "Abwandlung kommerzieller Bausätze" schon äußerst unpraktisch
klingt, aber "kitbashing" ist ein richtig dämliches und widersinniges Kunstwort,
welches zudem in keinem Wörterbuch/Duden (Papierform oder Internet) zu finden
ist.
Wenn man nun das Wort "kitbashing" auseinander nimmt, ergeben sich die Begriffe
wie "kit" (zu deutsch: Bausatz) und "bashing" (zu deutsch: Prügel, Schläge)!
Und nun stellt sich mir dabei die Frage, welchen Bezug soll das jetzt auf den
Modellbau haben (außer "kit"); etwa Bausätze (zusammen)prügeln? Ja gut, bei
einigen Modellen hat man schon den Eindruck...!
Derjenige, welcher dieses Wort kreiert hat, muss vorher selbst eine Menge Prügel
auf den Schädel bekommen haben um so einen Schwachsinn zu fabrizieren...!
• Selbst Werkzeuge, Farben, Bausätze etc. werden mehr und mehr nur noch in
englischen Bezeichnungen bei deutschen Händlern angeboten. Von z.B. "Cutter"
(Bastelmesser), "Scriber Set" (Gravierwerkzeug), "Hobby Rivet Maker"
(Nietenwerkzeug) über z.B. "Brushes" (Pinsel) bis hin zu diversen
Farbbezeichnungen wie beispielsweise "dark sand" (dunkle Sandfarbe) oder "oliv
drab" (Braunoliv)...um nur mal einen winzigen Bruchteil nennen zu wollen! Und es
wundert mich fast, dass ich für Bestellungen bei deutschen Händlern bislang noch
nicht in US-Dollar bezahlen musste...!
• Aber welcher Sinn steckt nun tatsächlich dahinter, dass die deutschen Begriffe
immer mehr ersetzt werden (sei es durch nervige englische Bezeichnungen oder
auch irrsinnige Kunstwörter)? Hat man Minderwertigkeitskomplexe die deutschen
Begriffe zu benutzen? Fühlt man sich dabei lässiger (ugs. "cooler") wenn man in
Englisch artikuliert?
Komme mir bloß keiner daher und labere was von "internationaler Verständigung"
(das hatte mal einer damit erklären wollen). Denn falls man schon wirklich
"international" sein möchte, dann ist diese z.Z. angewandte Vorgehensweise
jedoch völlig inkonsequent und dilettantisch, da nur englische Wortfetzen in
ansonsten deutschen Texten wohl kaum ausreichen, um ernsthaft weltumspannend
kommunizieren zu wollen...!
Sofern mir das jemand mal plausibel erklären kann, wäre ich echt dankbar dafür!
Denn bisher konnte mir noch niemand eine einleuchtende Antwort darauf geben.
Ich bin bestimmt kein Gegner fremder Sprachen (und Kulturen), zumal ich hier in
meiner Webseite (schon wieder Engleutsch!) auch genügend Fremd- und Mischwörter
verwende (manchmal kommt man nicht drum herum).
Jedoch finde ich es mittlerweile ziemlich grausig, dass man im Modellbau beinahe
nur noch "Anglidengleutschen" soll, damit der Gegenüber auch "checkt" wenn ich
über mein "building und painting" fachsimple...!
In diesem Sinne: Happy Modeling..!
|
Artikel im Bereich:
Verwandte Artikel:
|